{"id":2684,"date":"2020-10-02T07:26:34","date_gmt":"2020-10-02T07:26:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/?p=2684"},"modified":"2020-10-04T21:35:22","modified_gmt":"2020-10-04T21:35:22","slug":"le-seigneur-pourvoira-meditation-sur-genese-22","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/le-seigneur-pourvoira-meditation-sur-genese-22\/","title":{"rendered":"LE SEIGNEUR POURVOIRA : M\u00c9DITATION SUR G\u00c9N\u00c8SE 22"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"wrapper content\">\n<p>Artur Stele<\/p>\n<p>Les b\u00e9n\u00e9dictions divines, loin d&rsquo;\u00eatre r\u00e9serv\u00e9es uniquement pour le monde \u00e0 venir, sont d\u00e9j\u00e0 une r\u00e9alit\u00e9 ici et maintenant.<\/p>\n<p class=\"has-drop-cap\">Gen\u00e8se 22 nous fournit un contexte essentiel \u00e0 la compr\u00e9hension du sacrifice, de l\u2019expiation, et de la substitution dans le service du sanctuaire. Dieu dit \u00e0 Abraham de renvoyer Isma\u00ebl (Gn 21.12, 13) ; ensuite, il lui ordonna de lui offrir Isaac en sacrifice (Gn 22.1-13). Dans les deux cas, Abraham se leva de bon matin pour accomplir l\u2019injonction divine. Pour lui, l\u2019ex\u00e9cution de ces deux ordres revenait, en fait, \u00e0 dire adieu \u00e0 son avenir, \u00e0 toutes ses esp\u00e9rances, et \u00e0 tous ses r\u00eaves. Mais cela va encore plus loin.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Entre les chapitres 21 et 22, il existe un grand nombre de relations \u00e9videntes. Dans ces deux r\u00e9cits \u2013 o\u00f9 Dieu lance \u00e0 Abraham deux appels distinctifs, \u00e9prouvants, pour ne pas dire \u00ab \u00e9tranges \u00bb \u2013 on retrouve des relations linguistiques, grammaticales, et th\u00e9matiques.<\/p>\n<p>Premi\u00e8rement, dans les deux r\u00e9cits, le verbe \u00ab aller \u00bb vient de \u00ab\u00a0<i>lek leka<\/i>\u00a0\u00bb \u2013 une expression inhabituelle en h\u00e9breu. Ce terme n\u2019est utilis\u00e9 que dans Gen\u00e8se 12.1 et 22.2. En raison de cette expression unique, les lecteurs ne peuvent faire autrement que de relier ces deux passages.<\/p>\n<p>Deuxi\u00e8mement, il y a, sur le plan verbal, l\u2019utilisation de l\u2019imp\u00e9ratif suivi de trois objets directs. Gen\u00e8se 22 : \u00ab Prends \u00bb ton fils, ton unique, celui que tu aimes,\u00a0<i>Isaac<\/i>. Pour la toute premi\u00e8re fois dans la Bible, le mot\u00a0<i>amour<\/i>\u00a0est utilis\u00e9. Dans Gen\u00e8se 12, Dieu dit \u00e0 Abraham :\u00a0<i>Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton p\u00e8re<\/i>. Dans les deux cas, chaque objet direct se r\u00e9tr\u00e9cit de plus en plus, pour finalement se concentrer uniquement sur quelque chose ou quelqu\u2019un de tr\u00e8s cher au c\u0153ur d\u2019Abraham.<\/p>\n<p>Troisi\u00e8mement, Dieu promet \u00e0 Abraham qu\u2019il communiquera de nouveau avec lui pour lui donner davantage de d\u00e9tails sur ces appels. Il lui promet soit une d\u00e9monstration, soit des explications. Gen\u00e8se 12.1 : \u00ab Va-t-en de ton pays, [&#8230;] dans le pays que je te montrerai \u00bb ; Gen\u00e8se 22.2 : \u00ab sur l\u2019une des montagnes que je te dirai \u00bb<sup>1<\/sup>.<\/p>\n<p>Au chapitre 22, la promesse d\u2019une communication ult\u00e9rieure avant le r\u00e9el \u00ab au revoir \u00bb \u00e0 son fils fut d\u2019une aide consid\u00e9rable pour Abraham. La phrase \u00ab sur l\u2019une des montagnes que je te dirai \u00bb mit fin \u00e0 tous ses questionnements.<\/p>\n<p>Ces trois relations entre ces deux appels avaient aussi pour objectif de fournir une aide suppl\u00e9mentaire \u00e0 Abraham afin de l\u2019encourager \u00e0 suivre l\u2019appel de Dieu, parce qu\u2019elles se r\u00e9f\u00e9raient \u00e0 la direction divine dans le pass\u00e9. La relation \u00e9vidente avec le premier appel rappela \u00e0 Abraham \u00ab que son ob\u00e9issance \u00e0 cet appel avait \u00e9t\u00e9 r\u00e9compens\u00e9e par une grande b\u00e9n\u00e9diction ; maintenant, il avait l\u2019occasion de manifester un acte d\u2019ob\u00e9issance plus grand encore. Dieu l\u2019aidait \u00e0 ob\u00e9ir en lui rappelant l\u2019appel officiel<sup>2<\/sup>. \u00bb<\/p>\n<p>La fa\u00e7on dont Dieu s\u2019adresse \u00e0 Abraham dans Gen\u00e8se 22 est d\u2019un grand int\u00e9r\u00eat. \u00ab Le commandement divin \u201cPrends\u201d est suivi de la particule -n\u0101\u02be, que l\u2019on traduit g\u00e9n\u00e9ralement par quelque chose comme \u201cs\u2019il te pla\u00eet\u201d ou \u201cje t\u2019en supplie\u201d [&#8230;]. Cette particule para\u00eet plus de 60 fois dans la Gen\u00e8se. Cependant, lorsque Dieu s\u2019adresse \u00e0 un individu, elle n\u2019est utilis\u00e9e que cinq fois seulement dans l\u2019Ancien Testament \u2013 en fait, chaque fois que Dieu demande \u00e0 cet individu de faire quelque chose de stup\u00e9fiant, quelque chose qui d\u00e9fie toute explication rationnelle ou toute compr\u00e9hension<sup>3<\/sup>. \u00bb Chose int\u00e9ressante, des cinq circonstances de cet usage dans l\u2019Ancien Testament, trois impliquent Abraham : Gen\u00e8se 22.2 ; 13.14 ; et 15.5. Ainsi, cette fa\u00e7on inhabituelle par laquelle Dieu s\u2019adresse \u00e0 Abraham sert de rappel de la communication et de la direction divines dans le pass\u00e9. Elle rappelle au patriarche les promesses que Dieu lui a d\u00e9j\u00e0 faites.<\/p>\n<p>C\u2019est l\u00e0, certes, une le\u00e7on pour nous ! Toutes les fois que nous traversons une p\u00e9riode difficile de la vie, il est bon de regarder en arri\u00e8re et de nous souvenir de la direction divine dans le pass\u00e9. C\u2019est ce qu\u2019Ellen G. White nous rappelle de fa\u00e7on fort \u00e9loquente : \u00ab En jetant un coup d\u2019\u0153il sur notre pass\u00e9, apr\u00e8s avoir fait chaque pas en avant avec notre mouvement, je puis m\u2019\u00e9crier : Lou\u00e9 soit Dieu ! Lorsque je vois ce que le Seigneur a op\u00e9r\u00e9 en notre faveur, je suis remplie d\u2019admiration et de confiance en notre chef, J\u00e9sus-Christ. Nous n\u2019avons rien \u00e0 craindre de l\u2019avenir, si ce n\u2019est d\u2019oublier les enseignements du Seigneur et la mani\u00e8re dont il nous a conduits dans le pass\u00e9<sup>4<\/sup>. \u00bb<\/p>\n<p>Dans Gen\u00e8se 12, Dieu enjoint Abraham de quitter son pays, sa patrie, et la maison de son p\u00e8re \u2013 en d\u2019autres termes, il lui ordonne de dire \u00ab adieu \u00bb \u00e0 son pass\u00e9. Et voil\u00e0 que dans Gen\u00e8se 22, il lui commande de dire \u00ab adieu \u00bb \u00e0 son avenir&#8230; Qu\u2019est-il le plus facile de laisser tomber : le pass\u00e9, ou l\u2019avenir ?<\/p>\n<p>Ici, le principe de substitution est magnifiquement soulign\u00e9.\u00a0<i>Es-tu dispos\u00e9 \u00e0 me donner tout en \u00e9change de mon tout pour toi ? Donne-moi ton tout, et je te donnerai le mien.<\/i><\/p>\n<p>Se pourrait-il que Dieu exige trop de nous ? Si une telle pens\u00e9e effleure notre esprit, consid\u00e9rons ce qu\u2019il attend de nous \u00e0 la lumi\u00e8re de ses promesses, \u00e0 la lumi\u00e8re de ce qu\u2019il nous donne en \u00e9change. Comme la fin de cette histoire nous le montrera, Dieu non seulement nous promet un avenir dans le royaume des cieux, mais nous b\u00e9nit aussi par une vie abondante dans ce monde-ci.<\/p>\n<p>La r\u00e9ponse d\u2019Abraham est simple, mais d\u2019une grande profondeur. \u00ab Me voici ! \u00bb Gen\u00e8se 22 consigne cette expression trois fois : deux fois en tant que r\u00e9ponse \u00e0 Dieu qui parle \u00e0 Abraham, et une fois en tant que r\u00e9ponse d\u2019Abraham \u00e0 Isaac qui lui posera une question d\u00e9routante (v. 1, 7, 11). Elle souligne l\u2019humilit\u00e9 du patriarche d\u2019une part, et son empressement \u00e0 servir, d\u2019autre part.<\/p>\n<p>Gen\u00e8se 22.2 mentionne aussi le lieu exact o\u00f9 Abraham devait se rendre, c\u2019est-\u00e0-dire \u00ab au pays de Morija \u00bb. La seule autre r\u00e9f\u00e9rence biblique \u00e0 Morija se trouve dans 2 Chroniques 3.1, en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 la montagne du temple \u00e0 J\u00e9rusalem. Cette mention de Morija est significative en ce qu\u2019elle relie cette histoire \u00e0 l\u2019endroit o\u00f9 l\u2019expiation substitutive se tiendra des ann\u00e9es plus tard, \u00e0 travers l\u2019ultime sacrifice de la croix. Isaac eut le grand privil\u00e8ge de servir de type du vrai sacrifice. C\u2019est cette expiation substitutive ultime qui permit \u00e0 Abraham de revenir chez lui avec Isaac.<\/p>\n<p>Abraham se leva donc de bon matin, fendit du bois pour l\u2019holocauste, prit avec lui son fils bien-aim\u00e9 et deux serviteurs, sella son \u00e2ne, et commen\u00e7a son voyage vers la montagne. \u00ab Le troisi\u00e8me jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin. Et Abraham dit \u00e0 ses serviteurs : Restez ici avec l\u2019\u00e2ne ; moi et le jeune homme, nous irons jusque-l\u00e0 pour adorer, et nous reviendrons aupr\u00e8s de vous. \u00bb (Gn 22.4, 5)<\/p>\n<p>Ici, le groupe se partage en deux. L\u2019un reste avec l\u2019\u00e2ne, et l\u2019autre gravit la montagne. Abraham expose alors le but de ce voyage : \u00ab Moi et le jeune homme, nous irons jusque-l\u00e0 pour adorer \u00bb. C\u2019est la premi\u00e8re fois que le mot\u00a0<i>adorer<\/i>\u00a0para\u00eet dans la Bible. Dans la nouvelle relation que Dieu r\u00e9v\u00e8le entre lui et ses enfants, l\u2019adoration tient un r\u00f4le important.<\/p>\n<p>C\u2019est ce que sa d\u00e9claration \u00ab nous reviendrons aupr\u00e8s de vous \u00bb nous montre. Elle exprime aussi sa confiance en les directives et les promesses divines. Ici, Abraham utilise le pluriel \u2013 il comprenait que les b\u00e9n\u00e9dictions divines, loin d\u2019\u00eatre r\u00e9serv\u00e9es uniquement pour le monde \u00e0 venir, sont d\u00e9j\u00e0 une r\u00e9alit\u00e9 ici et maintenant. Le patriarche croyait qu\u2019il reviendrait un peu plus tard avec son fils. C\u2019est cette esp\u00e9rance qui lui donna la force de poursuivre le voyage. \u00ab Et ils march\u00e8rent tous deux ensemble. \u00bb (v. 6)<\/p>\n<p>Chemin faisant, Isaac rompit le silence par une question qui, pour Abraham, eut l\u2019effet d\u2019un coup de couteau en plein c\u0153ur : \u00ab Mon p\u00e8re ! \u00bb Et Abraham r\u00e9pondit : \u00ab Me voici, mon fils ! \u00bb Les deux utilisent l\u2019adjectif possessif \u00ab mon \u00bb (\u00ab mon p\u00e8re \u00bb, \u00ab mon fils \u00bb), ce qui souligne la relation intime dont ils jouissent. \u00ab Voici le feu et le bois ; mais o\u00f9 est l\u2019agneau pour l\u2019holocauste ? \u00bb (Gn 22.7)<\/p>\n<p>La r\u00e9ponse d\u2019Abraham se distingue par sa profondeur et son \u00e9loquence. Elle implique beaucoup plus que ce que les traductions peuvent transmettre. Gen\u00e8se 22.8 est traduit habituellement comme suit : \u00ab Dieu se pourvoira lui-m\u00eame de l\u2019agneau pour l\u2019holocauste \u00bb. Mais l\u2019h\u00e9breu original est plus fort que les traductions propos\u00e9es. Jacques Doukhan commente : \u00ab Le mot \u201cDieu\u201d se trouve au commencement de la phrase, avant la forme verbale \u2013 ce qui va \u00e0 l\u2019encontre de la r\u00e8gle h\u00e9bra\u00efque. En effet, en h\u00e9breu, le verbe se place normalement avant son sujet. Une telle irr\u00e9gularit\u00e9 montre que l\u2019\u00e9crivain a l\u2019intention de mettre l\u2019accent sur \u201cDieu\u201d, d\u2019indiquer que la solution n\u2019est qu\u2019en lui. C\u2019est Dieu qui pourvoira<sup>5<\/sup>. \u00bb<\/p>\n<p>Ceci dit, la traduction \u00ab Dieu se pourvoira lui-m\u00eame de l\u2019agneau pour l\u2019holocauste \u00bb n\u2019est pas tout \u00e0 fait pr\u00e9cise. Il serait plus exact de dire : \u00ab Dieu verra relativement \u00e0 lui-m\u00eame \u00bb, ou \u00ab Dieu se consid\u00e8rera lui-m\u00eame comme \u00e9tant l\u2019Agneau \u00bb<sup>6<\/sup>. De cette mani\u00e8re, l\u2019expiation substitutive devient plus claire dans le texte lui-m\u00eame.<\/p>\n<p>Poursuivons notre lecture : \u00ab Lorsqu\u2019ils furent arriv\u00e9s au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y \u00e9leva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l\u2019autel, par-dessus le bois. Puis Abraham \u00e9tendit la main, et prit le couteau, pour \u00e9gorger son fils. Alors l\u2019ange de l\u2019\u00c9ternel l\u2019appela des cieux, et dit : Abraham ! Abraham ! Et il r\u00e9pondit : Me voici ! \u00bb (Gn 22.9-11)<\/p>\n<p>Dans Gen\u00e8se 22.1, Dieu utilise le nom d\u2019Abraham seulement une fois. Par contre, dans Gen\u00e8se 22.11, il l\u2019appelle deux fois par son nom, non seulement pour lui montrer \u00e0 quel point il d\u00e9sire lui annoncer la bonne nouvelle, mais aussi pour reconna\u00eetre l\u2019empressement avec lequel le patriarche a ex\u00e9cut\u00e9 son ordre. Dieu est maintenant pr\u00eat \u00e0 intervenir pour mettre un terme \u00e0 la souffrance la plus profonde d\u2019Abraham, et \u00e0 reconna\u00eetre son empressement \u00e0 accepter le plan du salut. C\u2019est ainsi que surgit l\u2019\u00c9vangile : le salut ne vient pas de l\u2019\u00eatre humain, mais de Dieu, et il appartient \u00e0 Dieu seul.<\/p>\n<p>Ici, Dieu reconna\u00eet la foi de son serviteur \u2013 une foi authentique en ses desseins salvateurs : \u00ab Tu ne m\u2019as pas refus\u00e9\u00a0<i>ton fils, ton unique<\/i>\u00a0\u00bb (Gn 22.12). C\u2019est l\u00e0 une indication certaine de l\u2019ultime sacrifice de Dieu pour sauver l\u2019humanit\u00e9 \u2013 y compris Abraham, Isaac, et nous \u2013 comme Paul le soulignera plus tard : \u00ab Lui, qui n\u2019a point \u00e9pargn\u00e9 son propre Fils, mais qui l\u2019a livr\u00e9 pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il pas aussi toutes choses avec lui ? \u00bb (Rm 8.32)<\/p>\n<p>Reste maintenant la conclusion spectaculaire de l\u2019histoire. \u00ab Abraham leva les yeux, et vit derri\u00e8re lui un b\u00e9lier retenu dans un buisson par les cornes ; et Abraham alla prendre le b\u00e9lier, et l\u2019offrit en holocauste \u00e0 la place de son fils. Abraham donna \u00e0 ce lieu le nom de Jehova-Jir\u00e9. C\u2019est pourquoi l\u2019on dit aujourd\u2019hui : \u00c0 la montagne de l\u2019\u00c9ternel il sera pourvu. \u00bb (Gn 22.13,14)<\/p>\n<p>\u00c0 ce point, une importante question, sans doute, s\u2019impose : \u00ab Pourquoi un b\u00e9lier au lieu d\u2019un agneau ? \u00bb Isaac n\u2019a-t-il pas dit \u00ab O\u00f9 est l\u2019agneau \u00bb ? La r\u00e9ponse d\u2019Abraham se r\u00e9f\u00e9rait, elle aussi, \u00e0 un agneau, pas \u00e0 un b\u00e9lier&#8230; Que fait donc cet animal dans le d\u00e9cor ? Est-il l\u00e0 pour indiquer une relation entre ce r\u00e9cit de la Gen\u00e8se et celui du jour des expiations, o\u00f9 un b\u00e9lier est aussi impliqu\u00e9 dans les rites de ce jour (Lv 16)<sup>7<\/sup>\u00a0? On peut aussi voir la relation symbolique de Gen\u00e8se 22 avec l\u2019expiation substitutive du sacrifice ultime pour nous.<\/p>\n<p>Avant de prendre le chemin du retour avec Isaac, Abraham nomme ce lieu \u00ab \u201cYHWH Jireh\u201d \u00bb, ce qui signifie \u00ab \u00c0 la montagne de l\u2019\u00c9ternel il sera pourvu. \u00bb Le verbe h\u00e9breu \u00ab\u00a0<i>\u201cra\u2019ah\u201d<\/i>\u00a0\u00bb utilis\u00e9 ici peut \u00eatre traduit par \u00ab il sera vu \u00bb<sup>8<\/sup>. \u00ab \u00c0 la montagne du SEIGNEUR, IL SERA VU. \u00bb (NBS) Dieu se montrera lui-m\u00eame, il manifestera son caract\u00e8re et son amour ! Apr\u00e8s une telle r\u00e9v\u00e9lation de l\u2019amour de Dieu, il est facile de lui faire confiance, de le suivre, d\u2019\u00eatre guid\u00e9 par lui. Un tel Dieu ne nous laissera jamais tomber. Il pourvoira !<\/p>\n<p class=\"about\">Artur Stele titulaire d\u2019un doctorat du S\u00e9minaire adventiste de th\u00e9ologie de l\u2019Universit\u00e9 Andrews, est vice-pr\u00e9sident de la Conf\u00e9rence g\u00e9n\u00e9rale des adventistes du septi\u00e8me jour, \u00e0 Silver Spring, dans le Maryland (\u00c9tats-Unis).<\/p>\n<h2>Citation recommand\u00e9e<\/h2>\n<p>STELE Artur, \u00ab Le Seigneur pourvoira : M\u00e9ditation sur G\u00e9n\u00e8se 22 \u00bb,\u00a0<i>Dialogue<\/i>\u00a030 (2018\/1), p. 18-20<\/p>\n<h2>NOTES ET R\u00c9F\u00c9RENCES<\/h2>\n<section class=\"references\">\n<ol>\n<li>Sauf mention contraire, toutes les citations des \u00c9critures sont tir\u00e9es de la version\u00a0<i>Louis Segond 1910<\/i>.<\/li>\n<li>Allen Ross,\u00a0<i>Cornerstone Biblical Commentary: Genesis<\/i>, Carol Stream, Ill., Tyndale House, 2008, p. 141.<\/li>\n<li>V. P. Hamilton,\u00a0<i>The Book of Genesis, chapitres 18\u201350<\/i>, Grand Rapids, Mich., Eerdmans, 1995, p. 101.<\/li>\n<li>Ellen G. White,\u00a0<i>T\u00e9moignages pour l\u2019\u00c9glise<\/i>, vol. 3, p. 525.<\/li>\n<li>Jacques B. Doukhan,\u00a0<i>Genesis. Seventh-day Adventist International Bible Commentary<\/i>, vol. 1, Nampa, Idaho: Pacific Press, 2016, p. 280.<\/li>\n<li>Ibid.<\/li>\n<li>V. P. Hamilton,\u00a0<i>The Book of Genesis, chapitres 18-50<\/i>, p. 113.<\/li>\n<li>Allen Ross,\u00a0<i>Genesis<\/i>, p. 140.<\/li>\n<\/ol>\n<\/section>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<footer>\n<div class=\"wrapper\"><a href=\"https:\/\/education.adventist.org\/amicus\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\u00a9 Comit\u00e9 pour les \u00e9tudiants et dipl\u00f4m\u00e9s universitaires adventistes (CEDUA)<\/a>, 2014 &#8211; 2020 \u00a0\u00a0|\u00a0\u00a0\u00a0<a href=\"https:\/\/dialogue.adventist.org\/fr\/confidentialite\">Confidentialit\u00e9<\/a><\/div>\n<\/footer>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Artur Stele Les b\u00e9n\u00e9dictions divines, loin d&rsquo;\u00eatre r\u00e9serv\u00e9es uniquement pour le monde \u00e0 venir, sont d\u00e9j\u00e0 une r\u00e9alit\u00e9 ici et maintenant. Gen\u00e8se 22 nous fournit un contexte essentiel \u00e0 la compr\u00e9hension du sacrifice, de l\u2019expiation, et de la substitution dans le service du sanctuaire. Dieu dit \u00e0 Abraham de renvoyer Isma\u00ebl (Gn 21.12, 13) [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":57,"featured_media":2686,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[220,218],"tags":[1130,1129,1128],"aioseo_notices":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2684"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/users\/57"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2684"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2684\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2687,"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2684\/revisions\/2687"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2686"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2684"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2684"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adventdesk.com\/home\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2684"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}